Spanische Vornamen

Spanische Vornamen von A bis Z
Name | Bedeutung / Sprache | Beliebtheit | ||
---|---|---|---|---|
Javier | Eine spanische Schreibweise von Xavier mit der Bedeutung "das neue Haus".
|
178 Stimmen
|
25 Kommentare |
|
Javiera | Eine weibliche Form von Javier mit der Deutung "neues Haus".
|
15 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
Javina | Javina ist die weibliche Form von Javin. Seine Bedeutung lautet "er (Gott) wird erbauen".
|
12 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Jazmin | Eine englische, spanische und ungarische Form von Jasmin mit der Bedeutung "die Blüte der Jasminblume".
|
46 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Jearmaine |
Noch keine Infos
hinzufügen
|
24 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jemena | Eine afroamerikanische und lateinamerikanische Form von Jimena mit der Bedeutung "Gott hat erhört".
|
19 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Jenara | Eine weibliche Form von Jenaro mit der Deutung "die im Januar Geborene".
|
33 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Jenaro | Jenaro kommt aus dem spanischen Sprachraum, leitet sich vom Monatsnamen Januar ab (spanisch: Enero) und bedeutet demzufolge soviel, der im Januar Geborene. Ein Januar-Kind-Name sozusagen.
|
45 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Jenifer | Eine andere Schreibweise für Jennifer, keltische Herkunft mit der Deutung "die weiße Fee".
|
158 Stimmen
|
13 Kommentare |
|
Jenita | Eine Koseform von Jennifer mit der Deutung "die weiße Fee".
|
16 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
Jered | Jered ist eine weitere Schreibweise des Namens Jared und bedeutet "der Herabgestiegene".
|
18 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jeremias | Latinisierte Form von Jeremia mit der Bedeutung "Gott erhöht" oder "Gott ist erhaben", abgeleitet vom althebräischen "jāh" (JHWH) und "rwm" (erhaben sein).
|
539 Stimmen
|
80 Kommentare |
|
Jeromin | Männliche Form von Jéromine, einer weiblichen französischen Form von Hieronymus, mit der Bedeutung "heiliger Name" oder "der mit einem heiligen Namen".
|
27 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jeronimo | Spanische und portugiesische Form von Hieronymus mit der Bedeutung "heiliger Name" oder "der mit einem heiligen Namen".
|
111 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
Jesenia | Eine lateinamerikanische Nebenform von Jessenia mit der Bedeutung "die Blume".
|
12 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Jesica | Spanische Form von Jessica mit der Bedeutung "Gott sieht" oder "Gott wacht über dich".
|
19 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Jesika | Wahrscheinlich eine andere Form von Jessica/Jessika, von hebräisch Jiska. Die Bedeutung lautet "Gott schaut dich an".
|
7 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jesse | Ein biblischer Name mit der Bedeutung "das Geschenk Gottes".
|
685 Stimmen
|
122 Kommentare |
|
Jesus | Eine griechische Form des Hebräischen Namens Josua, bzw. Jeschua. Die Bedeutung lautet "der HERR ist Heil".
|
348 Stimmen
|
253 Kommentare |
|
Jhonathan | Variante des biblischen Namens Jonathan mit der Bedeutung "Jahwe hat gegeben" oder "Geschenk Gottes", von althebräisch "jəhô" (hebräischer Gottesname) und "ntn" (geben).
|
19 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jiacinto |
Noch keine Infos
hinzufügen
|
19 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jilia | Eine erweiterte Koseform von Jil mit der Bedeutung "die aus dem Geschlecht der Julier Stammende".
|
34 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jimena | Eine alternative Schreibform des Namens Ximena mit der Bedeutung "Gott hat erhört".
|
50 Stimmen
|
17 Kommentare |
|
Jnes | Eine spanische Form von Agnes mit der Bedeutung "die Keusche".
|
35 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
Joan | Eine katalanische (spanische) Form von Johannes und im Weiblichen eine Kurzform von Johanna. Seine Bedeutung lautet "JHWH ist gnädig".
|
253 Stimmen
|
48 Kommentare |
|
Joana | Eine portugiesische Form von Johanna mit der Bedeutung "JHWH ist gnädig".
|
2512 Stimmen
|
306 Kommentare |
|
Joanes | Eine baskische Form von Johannes mit der Bedeutung "JHWH ist gnädig".
|
41 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Joaquim | Portugiesische und katalanische Form von Joachim mit der Bedeutung "Gott wird aufrichten" oder "Gott bestätigt".
|
43 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Joaquin | Spanische Form von Joachim mit der Bedeutung "Gott wird aufrichten" oder "Gott bestätigt".
|
173 Stimmen
|
26 Kommentare |
|
Joaquina | Weibliche Form von Joaquin, der spanischen Form von Joachim, mit der Bedeutung "Gott wird aufrichten" oder "Gott bestätigt".
|
98 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jobson | Ein brasilianischer Name mit der Deutung "Sohn des Hiob".
|
34 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Joche | Ein belgischer Name mit der Deutung "Gott richtet auf".
|
14 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Joia | Ein katalanischer Name mit der Bedeutung "das Juwel".
|
50 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Jokin | Baskische Form von Joachim mit der Bedeutung "Gott wird aufrichten" oder "Gott bestätigt".
|
24 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Jokine | Weibliche Form von Jokin, der baskischen Form von Joachim, mit der Bedeutung "Gott wird aufrichten" oder "Gott bestätigt".
|
13 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Jola | Jola ist die Kurzform von Jolanda und bedeutet "die Veilchenblüte".
|
363 Stimmen
|
41 Kommentare |
|
Jolando | Eine männliche Form von Jolanda mit der Bedeutung "die Veilchenblüte".
|
46 Stimmen
|
10 Kommentare |
|
Jomi | Jomi ist eine Kurzform von José Miguel und João Miguel.
|
48 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jon | Kurzform von John ("Gott ist gnädig"), Jonas ("die Taube", "der Friedensbringer"), Jonathan ("Jahwe hat gegeben") und Simeon (Gott hat gehört).
|
505 Stimmen
|
44 Kommentare |
|
Jonander | Auf baskisch ein Doppelname aus Jon Ander (Juan Andrés)
|
11 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Jonatan | "Jahwe hat gegeben" oder "Geschenk Gottes", vom hebräischen Ursprungsnamen Jəhōnātān und den Elementen "jəhô" (hebräischer Gottesname) und "ntn" (geben).
|
212 Stimmen
|
12 Kommentare |
|
Jone | biblisch/kroatisch: eine Ableitung von Jona (Jonas) also Jone heißt aus dem Altgriechischen übersetzt: Feilchen oder blauer Edelstein (kommt aber von Ione) baskische Form von Johanna Jone steht als ...
|
101 Stimmen
|
22 Kommentare |
|
Jony | Eine englische Kurzform von Johannes mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
1 Stimme
|
0 Kommentare |
|
Jordan | "Der/die Herabsteigende", abgeleitet vom gleichnamigen Fluss und dem hebräischen Wort "yarad/יָרַד" (herabsteigen, absinken).
|
274 Stimmen
|
120 Kommentare |
|
Jordana | Weibliche Form von Jordan mit der Bedeutung "die Herabsteigende", abgeleitet von hebräisch "yarad/יָרַד" (herabsteigen, absinken).
|
57 Stimmen
|
15 Kommentare |
|
Jordano | Spanische und portugiesische Variante von Jordan mit der Bedeutung "der Herabsteigende", abgeleitet von hebräisch "yarad/יָרַד" (herabsteigen, absinken).
|
94 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jordi | Katalanische Form von Georg mit der Bedeutung "der Bauer" oder "der Landarbeiter".
|
293 Stimmen
|
28 Kommentare |
|
Jordina | Weibliche Form von Jordi, der katalanischen Form von Georg, mit der Bedeutung "die Bäuerin" oder "die Landarbeiterin".
|
13 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jorel | Ein hebräischer Name mit der Deutung "Gott wird sich erheben".
|
88 Stimmen
|
9 Kommentare |
|
Jorge | Spanische und portugiesische Form von Georg mit der Bedeutung "der Bauer".
|
92 Stimmen
|
31 Kommentare |
|