Polnische Vornamen

Polnische Vornamen

Polnische Vornamen von A bis Z

Polnische Vornamen - 301-350 von 808

Name Bedeutung / Sprache Beliebtheit
Iulia Eine römische Form von Julia mit der Bedeutung "die aus dem Geschlecht der Julier".
  • Bulgarisch
  • Lateinisch
  • Polnisch
  • Römisch
  • Rumänisch
  • Russisch
  • Ukrainisch
57 Stimmen
3 Kommentare
Iurii Eine kaukasische Variante von Yuri mit der Deutung "der Landwirt".
  • Altgriechisch
  • Kaukasisch
  • Polnisch
  • Russisch
  • Serbisch
19 Stimmen
0 Kommentare
Iwa Iwa bedeutet "Eibe" auf Althochdeutsch. Die französische Form dieses Namens ist Yvonne männliche Version Ivo, Yves.
  • Althebräisch
  • Althochdeutsch
  • Bretonisch
  • Bulgarisch
  • Hawaiianisch
  • Polnisch
  • Quechua
131 Stimmen
8 Kommentare
Iwan Der Name bedeutet "JHWH ist gnädig" und ist die russische Schreibweise von Johannes.
  • Althebräisch
  • Polnisch
  • Russisch
  • Ukrainisch
  • Walisisch
1160 Stimmen
10 Kommentare
Iwana Eine weibliche Form von Iwan oder Ivan (slawisch). Ursprung ist hebräisch - Johanna "Jahwe ist gnädig".
  • Althebräisch
  • Niederländisch
  • Polnisch
  • Russisch
  • Slawisch
49 Stimmen
12 Kommentare
Iwetta Ein polnischer Name mit der Bedeutung "die Bogenschützin".
  • Althochdeutsch
  • Polnisch
37 Stimmen
1 Kommentar
Iwo Variante des mittelalterlichen Namens Ivo mit der Bedeutung "die Eibe", aber auch polnische Koseform von Iwan ("Gott ist gnädig").
  • Altgermanisch
  • Althebräisch
  • Althochdeutsch
  • Keltisch
  • Polnisch
96 Stimmen
2 Kommentare
Iwona Polnische Form von Yvonne mit der Bedeutung "die Eibe".
  • Altgermanisch
  • Althochdeutsch
  • Keltisch
  • Polnisch
155 Stimmen
32 Kommentare
Izabela Polnische Form von Isabel bzw. Elisabeth mit der Bedeutung "Gott ist Fülle" oder "Gott ist Vollkommenheit".
  • Althebräisch
  • Polnisch
99 Stimmen
9 Kommentare
Izabella Polnische und ungarische Form von Isabel bzw. Elisabeth mit der Bedeutung "Gott ist Fülle" oder "Gott ist Vollkommenheit".
  • Althebräisch
  • Polnisch
  • Ungarisch
68 Stimmen
9 Kommentare
Izolda Eine slawische Form von Isolde mit der Bedeutung "eiserne Kämpferin" oder "eiserne Herrscherin".
  • Althochdeutsch
  • Altwalisisch
  • Angelsächsisch
  • Georgisch
  • Keltisch
  • Litauisch
  • Polnisch
  • Russisch
21 Stimmen
1 Kommentar
Izydor Polnische Form von Isidor mit der Bedeutung "Geschenk der (Göttin) Isis".
  • Altgriechisch
  • Polnisch
42 Stimmen
2 Kommentare
Jacek Jüngere Form von Jacenty, der polnischen Form des altgriechischen Namens Hyakinthos, mit der Bedeutung "die Hyazinthe".
  • Altgriechisch
  • Polnisch
180 Stimmen
13 Kommentare
Jacenty Polnische Form des altgriechischen Namens Hyakinthos mit der Bedeutung "die Hyazinthe".
  • Altgriechisch
  • Polnisch
54 Stimmen
0 Kommentare
Jacub Jakub - tschechische Form des Namen Jakob, gleiche Bedeutung
  • Polnisch
  • Tschechisch
73 Stimmen
1 Kommentar
Jadwiga Der Name ist eine polnische und obersorbische Nebenform von Hedwig mit der Bedeutung "die Kämpferin".
  • Althochdeutsch
  • Polnisch
  • Sorbisch
72 Stimmen
11 Kommentare
Jadzia Kampf; die Kämpferin Jadzia ist ein polnischer Name und eine Abwandlung von Jadwiga. Im deutschen ist der Name als Hedwig vertreten.
  • Althochdeutsch
  • Polnisch
101 Stimmen
13 Kommentare
Jagna Eine polnische Koseform von Agnieszka bzw. Agnes mit der Bedeutung "die Unbefleckte".
  • Altgriechisch
  • Polnisch
12 Stimmen
0 Kommentare
Jagoda Aus dem Slawischen für "die Beere" und "die Erdbeere".
  • Altslawisch
  • Kroatisch
  • Mazedonisch
  • Polnisch
  • Serbisch
  • Slawisch
  • Südslawisch
98 Stimmen
30 Kommentare
Jakub Westslawische Form des biblischen Namens Jakob mit der Bedeutung "Gott beschütze" oder "Fersenhalter".
  • Althebräisch
  • Polnisch
  • Slawisch
  • Slowakisch
  • Tschechisch
124 Stimmen
7 Kommentare
Jan Kurzform von Johannes/Johann mit der Bedeutung "Gott ist gnädig", vom hebräischen "jôḥānān", bestehend aus "jô" für "Gott" und "ḥnn" für "jemandem gnädig sein".
  • Althebräisch
  • Dänisch
  • Deutsch
  • Friesisch
  • Niederdeutsch
  • Niederländisch
  • Polnisch
  • Schwedisch
  • Skandinavisch
  • Slowakisch
  • Tschechisch
16070 Stimmen
355 Kommentare
Janek Der Name ist die polnische Form für Johann oder Johannes. Er bedeutet "Gott ist gnädig".
  • Althebräisch
  • Estnisch
  • Polnisch
  • Tschechisch
570 Stimmen
37 Kommentare
Janina Der Name ist eine Verkleinerungsform von Jana und bedeutet "der Herr ist gnädig".
  • Althebräisch
  • Deutsch
  • Finnisch
  • Litauisch
  • Norwegisch
  • Polnisch
  • Schwedisch
2380 Stimmen
445 Kommentare
Janka Westslawische und ungarische Koseform von Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
  • Althebräisch
  • Polnisch
  • Slawisch
  • Slowakisch
  • Sorbisch
  • Tschechisch
  • Ungarisch
192 Stimmen
38 Kommentare
Jannita Eine südslawische Variante von Janni mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
  • Althebräisch
  • Jugoslawisch
  • Polnisch
  • Südslawisch
  • Tschechisch
23 Stimmen
2 Kommentare
Janusz Polnische Koseform von Jan bzw. Johannes mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
  • Althebräisch
  • Polnisch
85 Stimmen
13 Kommentare
Jarek Ein slawischer Vorname der als Koseform von Jaromir und Jaroslaw gesehen wird.
  • Altslawisch
  • Polnisch
  • Tschechisch
129 Stimmen
11 Kommentare
Jarka Eine slowakische und tschechische Koseform von Jaroslava mit der Bedeutung "die angesehene Kühne".
  • Altslawisch
  • Polnisch
  • Slowakisch
  • Tschechisch
63 Stimmen
7 Kommentare
Jaromierz Eine polnische Variante von Jaromir mit der Bedeutung "der Friedliche".
  • Altslawisch
  • Polnisch
13 Stimmen
1 Kommentar
Jaromir "Der den Frieden energisch Verteidigende", hergeleitet vom altslawischen "jarŭ" (eifrig, energisch, zornig) und "mir" (Friede, Welt).
  • Altslawisch
  • Polnisch
  • Slawisch
  • Slowakisch
  • Tschechisch
115 Stimmen
16 Kommentare
Jaromira Eine polnische, serbische und tschechische weibliche Form von Jaromir mit der Deutung "die Friedliche".
  • Altslawisch
  • Polnisch
  • Serbisch
  • Slawisch
  • Slowakisch
  • Tschechisch
14 Stimmen
0 Kommentare
Jaroslaw Polnische und russische Form von Jaroslav mit der Bedeutung "der für seinen Eifer Berühmte" oder "der für seinen Zorn Berüchtigte".
  • Altslawisch
  • Polnisch
  • Russisch
  • Slawisch
63 Stimmen
2 Kommentare
Jascha Koseform von Jakov, der slawischen Form von Jakob, mit der Bedeutung "Gott möge schützen" oder "der Fersenhalter". Seltener auch eine Koseform von Jadwiga ("die Kämpferin").
  • Althebräisch
  • Althochdeutsch
  • Deutsch
  • Polnisch
  • Russisch
  • Slawisch
410 Stimmen
121 Kommentare
Jasmina Eine deutsche und slawische Variante von Jasmin mit der Deutung "die Jasminblüte".
  • Altpersisch
  • Bosnisch
  • Deutsch
  • Kroatisch
  • Mazedonisch
  • Polnisch
  • Schweizerisch
  • Serbisch
  • Serbokroatisch
  • Slawisch
  • Slowenisch
  • Südslawisch
  • Tschechisch
798 Stimmen
176 Kommentare
Jedrej Kurzform von Andrej, das ist die polnische Form von Andreas.
  • Polnisch
  • Serbisch
26 Stimmen
0 Kommentare
Jelana Abgeleitet von Helena. Eine griechischer Name: "Leuchten der Sonne".
  • Altgriechisch
  • Polnisch
  • Russisch
  • Serbisch
  • Slawisch
61 Stimmen
1 Kommentar
Jeremi Polnische Form von Jeremia mit der Bedeutung "Gott erhöht" oder "Gott ist erhaben".
  • Althebräisch
  • Polnisch
2 Stimmen
0 Kommentare
Jerzy Polnische Form von Georg mit der Bedeutung "der Bauer" oder "der Landarbeiter".
  • Altgriechisch
  • Polnisch
44 Stimmen
4 Kommentare
Joana Eine portugiesische Form von Johanna mit der Bedeutung "JHWH ist gnädig".
  • Althebräisch
  • Baskisch
  • Englisch
  • Katalanisch
  • Polnisch
  • Portugiesisch
2512 Stimmen
306 Kommentare
Joanna Polnische und englische Variante von Johanna bzw. Joan mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
  • Althebräisch
  • Englisch
  • Polnisch
673 Stimmen
92 Kommentare
Joina
Noch keine Infos hinzufügen
  • Polnisch
12 Stimmen
1 Kommentar
Jola Jola ist die Kurzform von Jolanda und bedeutet "die Veilchenblüte".
  • Altgriechisch
  • Kroatisch
  • Polnisch
  • Slowenisch
  • Spanisch
  • Ungarisch
363 Stimmen
41 Kommentare
Jolando Eine männliche Form von Jolanda mit der Bedeutung "die Veilchenblüte".
  • Altgriechisch
  • Kroatisch
  • Polnisch
  • Spanisch
46 Stimmen
10 Kommentare
Jolanta Eine Abwandlung von Jolanda, die übersetzt "die Veilchenblüte" bedeutet.
  • Altgriechisch
  • Lettisch
  • Litauisch
  • Polnisch
138 Stimmen
12 Kommentare
Jole Eine Variante von Jolande mit der Bedeutung "das Veilchen".
  • Altgriechisch
  • Italienisch
  • Polnisch
42 Stimmen
3 Kommentare
Jolka Eine Ableitung von Jolante mit der Bedeutung "das Veilchen".
  • Altgriechisch
  • Polnisch
30 Stimmen
1 Kommentar
Jonatan "Jahwe hat gegeben" oder "Geschenk Gottes", vom hebräischen Ursprungsnamen Jəhōnātān und den Elementen "jəhô" (hebräischer Gottesname) und "ntn" (geben).
  • Althebräisch
  • Biblisch
  • Dänisch
  • Hebräisch
  • Isländisch
  • Norwegisch
  • Polnisch
  • Schwedisch
  • Skandinavisch
  • Spanisch
212 Stimmen
12 Kommentare
Jonka Eine bulgarische, mazedonische und ungarische Koseform von Jolana mit der Bedeutung "gutes Mädchen" und "violette Blume".
  • Altgriechisch
  • Aramäisch
  • Baltisch
  • Biblisch
  • Bosnisch
  • Bulgarisch
  • Erfunden
  • Jugoslawisch
  • Kroatisch
  • Mazedonisch
  • Polnisch
  • Russisch
  • Serbisch
  • Slawisch
  • Slowenisch
  • Südslawisch
  • Tschechisch
  • Ungarisch
34 Stimmen
2 Kommentare
Jowita Eine polnische Form von Jovita mit der Deutung "die dem Jupiter Geweihte".
  • Indogermanisch
  • Lateinisch
  • Polnisch
  • Slawisch
33 Stimmen
7 Kommentare
Jozef Albanische, kreolische, niederländische, polnische, slowakische und slowenische Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
  • Albanisch
  • Althebräisch
  • Holländisch
  • Kreolisch
  • Niederländisch
  • Polnisch
  • Slawisch
  • Slowakisch
  • Slowenisch
24 Stimmen
1 Kommentar

Polnische Vornamen - 301-350 von 808