Polnische Vornamen
Polnische Vornamen von A bis Z
Name | Bedeutung / Sprache | Beliebtheit | ||
---|---|---|---|---|
Bogdana | Eine polnischer und russischer Name, der die weibliche Form von Bogdan darstellt. Seine Bedeutung ist "das Gottesgeschenk".
|
139 Stimmen
|
21 Kommentare |
|
Bogislav | "Gottesruhm", vom altslawischen "bog" (Gott) und "slava" (Ehre, Ruhm).
|
75 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Bogislaw | "Gottesruhm", vom altslawischen "bog" (Gott) und "slava" (Ehre, Ruhm).
|
52 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Bogna | "Die Göttliche", abgeleitet von polnisch "bóg" (Gott).
|
43 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Bogumil | "Gütiger Gott" oder "Gottlieb", vom altslawischen "bog" (Gott) sowie "mil" (freundlich, gnädig, gütig) oder slawischen "milo" (lieblich, lieb, teuer).
|
108 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Bogumila | Ein slawischer Name und weibliche Form von Bogumil (Bedeutungszusammensetzung aus: "Gott" und "lieb").
|
57 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Bogumilla | Ein slawischer Rufname mit der Deutung "die Gottliebe".
|
26 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Bogus | Eine polnische Kurzform von Boguslav mit der Bedeutung "der Gott".
|
44 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Boguslaw | "Gottesruhm", vom altslawischen "bog" (Gott) und "slava" (Ehre, Ruhm).
|
61 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Boguslawa | Eine polnische Variante von Boguslav mit der Bedeutung "die, dem Gott Ruhmbringende".
|
59 Stimmen
|
8 Kommentare |
|
Boleslaw | "Große Ehre" oder "der Ruhmreiche", vom altslawischen "bole" (besser, größer) und "slava" (Ehre, Ruhm).
|
21 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Bolko | Kurzform von Boleslaw (Bedeutung: mehr Ruhm); Kurzform von Namen mit »Bald« (Bedeutung: kühn).
|
51 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
Borys | Eine polnische und ukrainische Form von Boris mit der Deutung "der berühmte Kämpfer".
|
12 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Bozena | ['bɔʒena], tschechischer Name, Bedeutung: Geschenk Gottes. südslaw. Nebenform von Bozana (Gottergebene)
|
197 Stimmen
|
38 Kommentare |
|
Bozydar | Polnische Form des slawischen Namens Božidar mit der Bedeutung "Geschenk Gottes".
|
17 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Bretislav | Ein polnischer und tschechischer Vorname mit der Bedeutung "der ruhmreiche Lärm".
|
6 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Briska | Ein slawische Variante von Prisca mit der Bedeutung "die Altmodische" und "die Ehrwürdige".
|
32 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Brisko |
Noch keine Infos
hinzufügen
|
26 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
Bronia | Eine Kurzform von Bronislawa mit der Deutung "die Schützerin der Slawen".
|
22 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Bronislaw | Ein polnischer Name mit der Bedeutung "der ruhmreiche Schutz".
|
36 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Bronislawa | Ein slawischer Vorname mit der Bedeutung "die Angesehene mit Panzer".
|
39 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Brunon | Eine polnische Form von Bruno mit der Bedeutung "der Braune".
|
13 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Brygida | Der Vorname gilt als polnische Form von Brigitte mit der Bedeutung "die Erhabene".
|
53 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Byambasuren | byamba- Samstag suren- früh
|
38 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Cacie |
Noch keine Infos
hinzufügen
|
30 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Carel | Carel ist die polnische Variante von Karel und bedeutet "der Ehemann", "der freie Mann" oder "der Krieger".
|
27 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Carolyna | Eine englische Ableitung von Carolin/Carolina mit der Bedeutung "die Freie".
|
27 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
Cecilya | Eine englische Variante von Cecilia mit der Bedeutung "die Blinde".
|
43 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
Cecylia | Cecylia ist eine polnische Nebenform von Cecilia/Cäcilia. Die Bedeutung lautet "die aus dem Geschlecht der Caecilier Stammende".
|
43 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Cedryk | Polnisch für Cedrik; Cedrk ist die kroatische Variante. Auf Dänisch und Isländisch: Cödrik (Cødrik) Auf Schwedisch: Cädrik (Cædrik) Auf Norwegisch: Cüdrik (Cådrik)
|
17 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Cezary | Eine polnische Variante von Caesar mit der Bedeutung "der aus dem Mutterleib Herausgeschnittene".
|
19 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
Channa | Eine polnische Form von Hanna mit der Bedeutung "die Anmutige".
|
46 Stimmen
|
9 Kommentare |
|
Chaskiel | Der Name bedeutet "Gott wird stärken".
|
26 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Chenyce | Der Name ist eine andere Form für Shanyce/Shanice mit der Bedeutung "JHWH ist gnädig".
|
5 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Cilina | Eine moderne Schreibweise von Celina mit den Bedeutungen "die dem Mars Geweihte".
|
34 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
Cyla | Eine polnische Variante von Cecilia mit der Bedeutung "die aus dem Geschlecht der Caecilier".
|
24 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Cyntia | Eine polnische Variante von Cynthia mit der Bedeutung "die vom Berg Kynthos Kommende".
|
49 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Cyprian | Kurzform des altrömischen Namens Cyprianus mit der Bedeutung "der aus Zypern Stammende" oder kurz "der Zyprer".
|
67 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
Cyryl | Eine polnische Form von Cyril mit der Bedeutung "der zum Herrn Gehörende".
|
20 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Czeslaus | Eine Schreibvariante von Ceslaus mit der Bedeutung "der Ruhm und Ehre hat".
|
40 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Czeslaw | Ein polnischer Vorname mit der Bedeutung "der Ruhm und Ehre hat".
|
37 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Czeslawa | Ein polnischer Vorname mit der Bedeutung "die Ruhm und Ehre hat".
|
34 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Dagmara | Dagmara ist eine slawische Nebenform von Dagmar. Die Bedeutung lautet "die Friedliebende".
|
265 Stimmen
|
24 Kommentare |
|
Daisa | Eine Abwandlung von Daisy mit der Deutung "das Gänseblümchen".
|
19 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Dalibor | "Der in der Ferne Kämpfende" oder "der Fernkämpfer", abgeleitet von slawisch "dáli/да́ли" (Ferne) und "boj/бой" (Kampf).
|
293 Stimmen
|
48 Kommentare |
|
Damian | Ursprung und Bedeutung nicht eindeutig geklärt. Entweder "der Bezwinger", vom altgriechischen "damázō" für "bezwingen", oder "der Mann des Volkes", vom altgriechischen "dêmos" für "das Volk".
|
7141 Stimmen
|
252 Kommentare |
|
Dania | Eine slawische Variante von Daniela mit der Bedeutung "Gott sei mein Richter".
|
228 Stimmen
|
65 Kommentare |
|
Daniel | "Gott richtet" oder "Gott sei mein Richter", vom semitischen "din" für "richten" und "el" für "Gott".
|
7852 Stimmen
|
462 Kommentare |
|
Daniela | "Gott richtet" oder "Gott sei mein Richter", vom semitischen "din" für "richten" und "el" für "Gott".
|
12082 Stimmen
|
1749 Kommentare |
|
Danja | Eine slawische Variante von Daniela mit der Bedeutung "Gott ist mein Richter".
|
113 Stimmen
|
51 Kommentare |
|