Englische Vornamen
Englische Vornamen von A bis Z
Name | Bedeutung / Sprache | Beliebtheit | ||
---|---|---|---|---|
Marisha | Eine Koseform von Mariya, Marina oder Marissa.
|
24 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Marissa | Eine Erweiterung von Marisa mit der Bedeutung "die Geliebte" und "die berühmte Kämpferin".
|
287 Stimmen
|
51 Kommentare |
|
Maritz | Eine männliche Form von Maritza mit der Deutung "der Verbitterte".
|
15 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Marjorie | Variante von Margery, einer englischen Form von Margarete, mit der Bedeutung "die Perle".
|
142 Stimmen
|
8 Kommentare |
|
Mark | Kurzform von Markus mit der Bedeutung "der dem Mars Geweihte", bezogen auf den römischen Kriegsgott Mars.
|
740 Stimmen
|
51 Kommentare |
|
Markala |
Noch keine Infos
hinzufügen
|
7 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Markes | Ein englischer Vorname mit der Bedeutung "der Herrscher der Grenze".
|
67 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
Marky | Eine englische Form von Mark mit der Bedeutung "der dem Mars Geweihte".
|
6 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Marla | Kurzform von Marlene, einer Doppelform aus Maria (unter anderem "die Geliebte", "die Widerspenstige" oder "die Wohlgenährte") und Magdalena ("die aus Magdala Stammende" oder "die Erhabene").
|
1250 Stimmen
|
115 Kommentare |
|
Marlee | Der Name Marlee ist die englische Form von Marlene
|
44 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Marleen | Englische und niederländische Form von Marlene, einer Doppelform aus Maria (unter anderem "die Geliebte", "die Widerspenstige" oder "die Wohlgenährte") und Magdalena ("die aus Magdala Stammende" oder "die Erhabene").
|
536 Stimmen
|
55 Kommentare |
|
Marlena | Englische und polnische Form von Marlene, einer Doppelform aus Maria (unter anderem "die Geliebte", "die Widerspenstige" oder "die Wohlgenährte") und Magdalena ("die aus Magdala Stammende" oder "die Erhabene").
|
535 Stimmen
|
63 Kommentare |
|
Marlene | Doppelform aus Maria (unter anderem "die Geliebte", "die Widerspenstige" oder "die Wohlgenährte") und Magdalena ("die aus Magdala Stammende" oder "die Erhabene").
|
3417 Stimmen
|
216 Kommentare |
|
Marley | Waldlichtung und Wiese bzw. Weide am See/Teich/Meer; woodland clearing = Waldlichtung, auch: der Lichtblick; meadow near the lake = Wiese/Weide am See. Geschlechtsneutraler Unisex-Vorname; In englis...
|
809 Stimmen
|
363 Kommentare |
|
Marlie | verkürzte Form von Marlin / oder es gibt ihn im finnischen Sprachraum auch als Jungennamen.
|
266 Stimmen
|
12 Kommentare |
|
Marlin | Eine Nebenform/Ableitung von Merlin mit der Deutung "der Falke".
|
297 Stimmen
|
49 Kommentare |
|
Marlina | Variante von Marlena/Marlene, einer Doppelform aus Maria (unter anderem "die Geliebte", "die Widerspenstige" oder "die Wohlgenährte") und Magdalena ("die aus Magdala Stammende" oder "die Erhabene").
|
158 Stimmen
|
22 Kommentare |
|
Marline | Eine Form des Namens Magdalena bzw. Maria Magdalena.
|
48 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
Marlisa | Kombination aus Maria ("die Geliebte", "die Widerspenstige" oder "der Meerestropfen") und Elisabeth bzw. Lisa ("Gott ist Fülle" oder "Gott ist Vollkommenheit").
|
57 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
Marlissa | Kombination aus Maria/Marie ("die Geliebte", "die Widerspenstige" oder "der Meerestropfen") und Elisabeth bzw. Lissa ("Gott ist Fülle" oder "Gott ist Vollkommenheit").
|
16 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Marlo | Verkürzte Form des englischen Unisex-Namens Marlow mit der Bedeutung "der/die vom Hügel am See", aber auch Kurzform von Margarete mit der Bedeutung "die Perle".
|
523 Stimmen
|
87 Kommentare |
|
Marlon | Herkunft und Bedeutung nicht eindeutig geklärt. Eventuell keltischen Ursprungs mit der Bedeutung "kleiner Falke".
|
1951 Stimmen
|
280 Kommentare |
|
Marlow | "Der/die vom Hügel am See", abgeleitet von altenglisch "mere" (See, Teich) und "hlǣw" (Berg, Hügel).
|
69 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
Marlowe | "Der/die vom Hügel am See", abgeleitet von altenglisch "mere" (See, Teich) und "hlǣw" (Berg, Hügel).
|
29 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Marna | Eine dänische Form von Marina mit der Deutung "die am Meer Lebende".
|
30 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Marne | Eine französische Form von Marina mit der Deutung "die am Meer Lebende".
|
11 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Marnie | Der Name bedeutet "aus dem Meer kommend" oder "am Meer lebend".
|
137 Stimmen
|
27 Kommentare |
|
Marny | Ein englischer Name mit der Deutung "die vom Meer" oder "die am Meer Lebende".
|
33 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
Marony | Die Braunäugige
|
3 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Maroon | Kastanienbraun
|
15 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Marose | mürrisch, der Mürrische
|
12 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Marques | Eine moderne amerikanische Nebenform von Marquis mit der Bedeutung "der Edelmann".
|
43 Stimmen
|
9 Kommentare |
|
Marquis | Ein englischer Name mit der Bedeutung "der Edelmann".
|
12 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Marquise | Eine Variante von Marquis mit der Bedeutung "der Edelmann".
|
14 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
Marquita | Eine afroamerikanische weibliche Form von Marquis mit der Bedeutung "die Edelfrau".
|
11 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Marry | Englische Variante von Mary bzw. Maria mit Bedeutungen wie "die Geliebte", "die Widerspenstige" oder "der Meerestropfen".
|
44 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Mars | Ein alter römischer Vorname mit der Bedeutung "der Männliche".
|
104 Stimmen
|
13 Kommentare |
|
Marsha | Eine phonetische Schreibweise von Marcia. Seine Bedeutung lautet "die dem Mars Geweihte".
|
58 Stimmen
|
8 Kommentare |
|
Marshal | Eine englische Variante von Marschall mit der Bedeutung "der Pferdeknecht".
|
11 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Marshall | Ein englischer Vorname mit der Bedeutung "der Pferdeknecht".
|
69 Stimmen
|
9 Kommentare |
|
Marshell | Eine afroamerikanische Variante von Marshall mit der Bedeutung "der Pferdeknecht".
|
11 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Marsinah | die schönste der frauen
|
17 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
Marteena | Schreibvariante von Martina mit der Bedeutung "die dem Mars Geweihte".
|
4 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Martell | Ein englischer Name mit der Bedeutung "der Schmied".
|
25 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Martha | Biblischer Name mit der Bedeutung "die Herrin", vom aramäischen "martâ" (Herrin, Gebieterin).
|
883 Stimmen
|
137 Kommentare |
|
Marti | Katalanische männliche Form sowie englische Unisex-Koseform von Martin ("der/die dem Mars Geweihte"), aber auch englische Koeform von Martha ("die Herrin").
|
500 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Martial | Eine französische Variante des römischen Beinamens Martialis mit der Bedeutung "der zum Mars Gehörende".
|
50 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Martie | Englische Koseform von Martha ("die Herrin"), aber auch Martin und Martina ("der/die dem Mars Geweihte").
|
18 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Martin | "Sohn des Mars" oder "der Krieger", vom lateinische Wort "martius" (dem römischen Kriegsgott Mars geweiht, kriegerisch).
|
9786 Stimmen
|
405 Kommentare |
|
Marty | Englische Koseform von Martin mit der Bedeutung "der dem Mars Geweihte", "Sohn des Mars" oder "der Krieger".
|
137 Stimmen
|
18 Kommentare |
|