Deutsche Vornamen
Deutsche Vornamen von A bis Z
Name | Bedeutung / Sprache | Beliebtheit | ||
---|---|---|---|---|
Ivette | Spanische Form von Yvette mit der Bedeutung "die Eibe".
|
90 Stimmen
|
12 Kommentare |
|
Ivo | Mittelalterlicher Name altgermanischer und keltischer Herkunft mit der Bedeutung "die Eibe", aber auch südslawische Koseform von Ivan ("Gott ist gnädig").
|
5622 Stimmen
|
88 Kommentare |
|
Ivon | Eine Abkürzung von Ivona (Ivona/Ivon) oder Yvonne normannisch/germanisch.
|
64 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
Ivonne | Deutsche und niederländische Variante von Yvonne mit der Bedeutung "die Eibe".
|
144 Stimmen
|
76 Kommentare |
|
Jabbo | Der Vorname ist eine Abwandlung von dem alten biblischen Namen Jacob. Er bedeutet "Gott beschützt" oder "der Fersenhalter".
|
63 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Jacetan |
Noch keine Infos
hinzufügen
|
38 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Jackline | Der Name ist eine afroamerikanische Schreibform von Jacqueline mit der Deutung "Gott möge schützen".
|
35 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
Jacob | Alternative Schreibweise für Jakob. Bedeutung nicht eindeutig geklärt. Entweder "Gott beschütze" als direkte Übersetzung des kanaanäischen Satzes "Jaʿakow". Oder "Fersenhalter" vom althebräischen "akew" für "Ferse" bzw. "akow" für "die Ferse halten". Gemeint ist damit der Zwilling, der als zweiter auf die Welt kam.
|
718 Stimmen
|
61 Kommentare |
|
Jacobus | Eine latinisierte Form von Jacob mit der Deutung "Gott möge schützen".
|
77 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Jacqueline | Jacqueline ist die weibliche Form des französischen Namens Jacques. Seine Bedeutung aus dem Hebräischen "Gott schützt".
|
4598 Stimmen
|
1079 Kommentare |
|
Jaecki |
Noch keine Infos
hinzufügen
|
14 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Jael | Deutsche, englische und spanische Form des hebräischen und biblischen Namens Yael mit der Bedeutung "der Steinbock".
|
2428 Stimmen
|
128 Kommentare |
|
Jahvis | Eine moderne deutsche und englische Form von Gervais mit der Deutung "der Speerknecht".
|
162 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Jaki | Eine Verkleinerungsform von Jacqueline mit der Deutung "Jahwe möge schützen".
|
10 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Jakob | Die Bedeutung ist nicht eindeutig geklärt. Entweder "Gott beschütze" als direkte Übersetzung des kanaanäischen Satzes "Jaʿakow". Oder "Fersenhalter" vom althebräischen "akew" für "Ferse" bzw. "akow" für "die Ferse halten". Gemeint ist damit der Zwilling, der als zweiter auf die Welt kam.
|
3462 Stimmen
|
226 Kommentare |
|
Jakoba | Eine weibliche Form von Jakob mit der Bedeutung "Gott möge schützen".
|
47 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Jakobea | Eine deutsche weibliche Form zu Jakob mit der Bedeutung "Gott schützt".
|
36 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Jakobina | Eine weibliche Form zu Jakob mit der Bedeutung "Gott möge schützen".
|
38 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Jakobine | Eine weibliche Form zu Jakob mit der Bedeutung "Gott möge schützen".
|
54 Stimmen
|
12 Kommentare |
|
Jakobus | Eine latinisierte Form von Jakob mit der Deutung "Gott schützt".
|
40 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jalina | Eine nordfriesische Form von Jale mit der Deutung "die Witzige" und "die Humorvolle".
|
308 Stimmen
|
15 Kommentare |
|
Jaline | Eine westfriesische Form von Jale mit der Deutung "die Witzige" und "die Lustige".
|
269 Stimmen
|
22 Kommentare |
|
Jan | Kurzform von Johannes/Johann mit der Bedeutung "Gott ist gnädig", vom hebräischen "jôḥānān", bestehend aus "jô" für "Gott" und "ḥnn" für "jemandem gnädig sein".
|
16059 Stimmen
|
355 Kommentare |
|
Jana | Slawische Form von Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
5910 Stimmen
|
593 Kommentare |
|
Janfried | Der Name hat die Bedeutung "Jahwe ist gnädig", "Jahwe ist gütig", "der Frieden" oder "der Schutz".
|
26 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Janin | Janin kommt aus dem Hebräischen und bedeutet "der Herr ist gnädig".
|
164 Stimmen
|
24 Kommentare |
|
Janina | Der Name ist eine Verkleinerungsform von Jana und bedeutet "der Herr ist gnädig".
|
2377 Stimmen
|
445 Kommentare |
|
Janine | Eine französische Form von Johanna mit der Bedeutung "der Herr ist gnädig".
|
2344 Stimmen
|
502 Kommentare |
|
Janna | Niederdeutsche, skandinavische und griechische Form von Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
506 Stimmen
|
99 Kommentare |
|
Janneck | Seltene Variante von Jannik, der dänischen Koseform von Jan bzw. Johannes, mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
25 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Jannek | Schreibvariante von Jannik, der dänischen Koseform von Jan bzw. Johannes, mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
195 Stimmen
|
23 Kommentare |
|
Jannett | Der Name bedeutet "JHWH ist gnädig", "Jahwe ist gütig" oder "Gottesgeschenk". Seine Wurzeln hat er im alten biblischen Vornamen Johanna.
|
20 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jannic | Schreibvariante von Jannik, der dänischen Koseform von Jan bzw. Johannes, mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
103 Stimmen
|
16 Kommentare |
|
Jannick | Schreibvariante von Jannik, der dänischen Koseform von Jan bzw. Johannes, mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
283 Stimmen
|
47 Kommentare |
|
Jannika | Weibliche Form von Jannik, der dänischen Koseform des biblischen Namens Johannes, mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
352 Stimmen
|
78 Kommentare |
|
Jannin | Eine deutsche Nebenform von Janine mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
11 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Jannina | Eine Variante von Janina mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
51 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
Jannine | Eine deutsche und englische Nebenform von Janine mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
35 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Janosch | Eingedeutschte Form von János, der ungarischen Form von Johannes, mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
745 Stimmen
|
81 Kommentare |
|
Janosh | Variante von János, der ungarischen Form von Johannes, mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
15 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Janpeter | Der Name ist eine niederdeutsche Doppelform von den Vornamen Jan und Peter. Die Bedeutung des Namens ist "Jahwe ist gnädig" und "der Stein".
|
14 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Janto | Janto (oder Ianto) ist eine walisische Verniedlichung des Namens Ieuan/Ifan, was zu Deutsch Johann bedeutet. Die Deutung lautet "Gott ist gütig".
|
220 Stimmen
|
34 Kommentare |
|
Janusch | Eine eindeutschende Schreibweise von Janusz mit der Bedeutung "Gott ist gütig".
|
47 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Jaqueline | Eine Form vom französischen Jacqueline und auch weibliche Form von Jakob (Jacques) mit der Bedeutung "JHWH/Gott beschützt".
|
129 Stimmen
|
107 Kommentare |
|
Jarik | Eine Kurz- und Koseform von Jaroslaw mit der Bedeutung "der starke Ruhmreiche".
|
576 Stimmen
|
63 Kommentare |
|
Jaron | Von hebräisch "jārōn/יָרוֹן" für "er wird singen" und "er wird froh sein" oder von altgriechisch "hiarón/ἱαρόν" für "der Heilige".
|
1864 Stimmen
|
132 Kommentare |
|
Jascha | Koseform von Jakov, der slawischen Form von Jakob, mit der Bedeutung "Gott möge schützen" oder "der Fersenhalter". Seltener auch eine Koseform von Jadwiga ("die Kämpferin").
|
406 Stimmen
|
121 Kommentare |
|
Jasmin | Jasmin leitet sich von den iranischen Wörtern Yasaman, Yasemen und Yasamin ab. Er ist der Name der Blume Jasmin und bedeutet "Sinnbild der Liebe".
|
9628 Stimmen
|
707 Kommentare |
|
Jasmina | Eine deutsche und slawische Variante von Jasmin mit der Deutung "die Jasminblüte".
|
794 Stimmen
|
176 Kommentare |
|
Jatina | Die Bedeutung ist mir bisher unbekannt, aber es gibt diesen Vornamen in Deutschland.
|
17 Stimmen
|
4 Kommentare |
|