Angloamerikanische Vornamen

Angloamerikanische Vornamen von A bis Z
Name | Bedeutung / Sprache | Beliebtheit | ||
---|---|---|---|---|
Jessica | Englische Variante des biblischen Namens Jiska mit der Bedeutung "Gott sieht" oder "Gott wacht über dich".
|
2589 Stimmen
|
561 Kommentare |
|
Jessline | Abgeleitet von Jessica; (gespr.: Tschesslin)
|
22 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Jesslynn | Eine Mischung aus Jessica und Lynn
|
22 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Jessybell |
Noch keine Infos
hinzufügen
|
11 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
Jeydon | Eine moderne englische Variante von Jaden mit der Bedeutung "Gott hat gehört".
|
19 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Jeylin | Eine amerikanische Weiterbildung von Jay mit der Bedeutung "der Eichelhäher".
|
23 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Jilia | Eine erweiterte Koseform von Jil mit der Bedeutung "die aus dem Geschlecht der Julier Stammende".
|
34 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jill | Eine englische Kurzform von Jillian mit der Bedeutung "die aus dem Geschlecht der Julier Stammende".
|
2370 Stimmen
|
345 Kommentare |
|
Jilleen | Eine amerikanische Nebenform des Namens Juliana mit der Bedeutung "die aus dem römischen Geschlecht der Julier Stammende".
|
27 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jilliam | Eine angloamerikanische Nebenform des Namens Juliana mit der Bedeutung "die aus dem Geschlecht der Julier Stammende".
|
17 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jilly | Eine englische Koseform von Jill mit der Bedeutung "die aus dem Geschlecht der Julier Stammende".
|
13 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Jim | Koseform von James, einer englische Variante des biblischen Namens Jakob, mit der Bedeutung "Gott möge schützen" oder "der Fersenhalter".
|
232 Stimmen
|
45 Kommentare |
|
Jimi | Koseform von James, einer englische Variante des biblischen Namens Jakob, mit der Bedeutung "Gott möge schützen" oder "der Fersenhalter".
|
105 Stimmen
|
38 Kommentare |
|
Jimmi | Koseform von James, einer englische Variante des biblischen Namens Jakob, mit der Bedeutung "Gott möge schützen" oder "der Fersenhalter".
|
38 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Jimmie | Koseform von James, einer englische Variante des biblischen Namens Jakob, mit der Bedeutung "Gott möge schützen" oder "der Fersenhalter".
|
38 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Jimmy | Koseform von James, einer englische Variante des biblischen Namens Jakob, mit der Bedeutung "Gott möge schützen" oder "der Fersenhalter".
|
194 Stimmen
|
39 Kommentare |
|
Jimtavis | Zusammensetzung aus James und Tavis/Tavish James = Jakob Tavis = Twin (Thomas) Tavis hat verschiedene Deutungen: irisch: Hügel schottisch: Twin indisch Tavish = Himmel oder Sohn von David
|
25 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Jinelle | Eine amerikanische Form von Jenelle mit der Deutung "die weiße Fee".
|
59 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
Jocelyn | Moderne Form des germanischen Namens Gautzelin mit der Bedeutung "der/die Gote/Gotin".
|
328 Stimmen
|
90 Kommentare |
|
Jocelyne | Weibliche Variante des alten französischen Namens Joscelin mit der Bedeutung "die Gotin".
|
107 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
Jocelynn | Schreibvariante von Jocelyn mit der Bedeutung "die Gotin".
|
28 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jocie |
Noch keine Infos
hinzufügen
|
22 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Jodee | Eine englische Form von Jodi mit der Bedeutung "die Frau aus Jehud".
|
58 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Joe | Eine Kurzform von Josef/Joseph. Der Name wird sehr häufig interpretiert als Gott möge noch einen Sohn hinzufügen. Im Alten Testament ist Josef der elfte Sohn Jakobs, Berater des Pharaos in Ägypten, un...
|
288 Stimmen
|
98 Kommentare |
|
Joeleen | Eine amerikanische Variante von Joela mit der Deutung "Jahwe ist Gott".
|
107 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
Joey | englische Kurzform zu Joseph Australischer Slang für Kängurubaby Der Name Joey wird interpretiert als Gott möge noch einen Sohn hinzufügen im Alten Testament ist Josef der elfte Sohn Jakobs, Berater ...
|
376 Stimmen
|
64 Kommentare |
|
John | John ist die norddeutsche und englische Form von Johannes, daher die selbe Bedeutung "Gott ist gnädig", vom althebräischen "jô" für "Gott" und "ḥnn" für "jemandem gnädig sein".
|
715 Stimmen
|
105 Kommentare |
|
Johnah | Der Name ist eine amerikanische Nebenform von Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
10 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Johnathan | Englische Variante des biblischen Namens Jonathan mit der Bedeutung "Jahwe hat gegeben" oder "Geschenk Gottes", von althebräisch "jəhô" (hebräischer Gottesname) und "ntn" (geben).
|
220 Stimmen
|
15 Kommentare |
|
Johnathon | Englische Variante des biblischen Namens Jonathan mit der Bedeutung "Jahwe hat gegeben" oder "Geschenk Gottes", von althebräisch "jəhô" (hebräischer Gottesname) und "ntn" (geben).
|
19 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Johnmichael | Eine amerikanische Doppelform der Namen John ("Gott ist gnädig") und Michael ("wer ist wie Gott?").
|
6 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Johnny | Englische Koseform von John mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
243 Stimmen
|
126 Kommentare |
|
Jolandra | Eine Zusammensetzung aus Jolanda und Andra mit der Bedeutung "die Veilchenblüte", "die Männliche" und die Beschützerin".
|
21 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Joleen | Eine der zahlreichen Varianten des Namens Jolene mit der Bedeutung "Gott ist gütig".
|
416 Stimmen
|
136 Kommentare |
|
Jolene | Eine amerikanische Variante von Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gütig".
|
217 Stimmen
|
44 Kommentare |
|
Joleon | Ein indianischer Name mit der Bedeutung "das Tal der toten Eichen".
|
11 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Joletta | Jugendlich verwandt mit Jolette und Julia. Die Bedeutung lautet "die aus dem Geschlecht der Julier".
|
11 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jolice | Eine Bildung aus Jo + Lisa evtl. Johanna ("Gott ist gütig") und Elisabeth ("Gott ist mein Schwur").
|
72 Stimmen
|
21 Kommentare |
|
Jolinn | Eine Abwandlung von Jolina mit der Bedeutung "Gott ist gütig".
|
8 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Jolisa | Ein Doppelname aus Jo- und Lisa evtl. Johanna ("Gott ist gnädig") und Elisabeth ("Gott ist mein Schwur").
|
24 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jolissa | Ein zusammengesetzter Doppelname aus Jo- und Lisa evtl. Johanna ("Gott ist gütig") und Elisabeth ("Gott ist mein Schwur").
|
13 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Jolyn | Eine moderne amerikanische Nebenform von Joline mit der Bedeutung "Gott ist gütig".
|
122 Stimmen
|
29 Kommentare |
|
Jolyna | Eine amerikanische Variante von Joline mit der Bedeutung "Gott ist gütig".
|
7 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Jolyne | Eine amerikanisierte Nebenform von Joline mit der Bedeutung "Gott ist gütig".
|
25 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
Jonathan | "Jahwe hat gegeben" oder "Geschenk Gottes", vom hebräischen Ursprungsnamen Jəhōnātān und den Elementen "jəhô" (hebräischer Gottesname) und "ntn" (geben).
|
3379 Stimmen
|
280 Kommentare |
|
Jonathon | Englische Schreibvariante des biblischen Namens Jonathan mit der Bedeutung "Jahwe hat gegeben" oder "Geschenk Gottes", von althebräisch "jəhô" (hebräischer Gottesname) und "ntn" (geben).
|
15 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jondra | Eine afroamerikanischer Weiterbildung von Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
51 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Jonisa | Eine amerikanische Variante von Jo mit der Bedeutung "Gott ist gütig".
|
6 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Jontay |
Noch keine Infos
hinzufügen
|
12 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jordan | "Der/die Herabsteigende", abgeleitet vom gleichnamigen Fluss und dem hebräischen Wort "yarad/יָרַד" (herabsteigen, absinken).
|
274 Stimmen
|
120 Kommentare |
|