Althebräische Vornamen

Althebräische Vornamen von A bis Z
Name | Bedeutung / Sprache | Beliebtheit | ||
---|---|---|---|---|
Perez | Perez ist die spanische Form für Peter.
|
15 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Peti | Eine ungarische Kurzform von Peter mit der Deutung "der Stein".
|
20 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Phine | Eine Abkürzung von Josephine mit der Bedeutung "Gott möge vermehren".
|
93 Stimmen
|
10 Kommentare |
|
Phinnaeus | Eine englische Variante von Phinehas mit der Bedeutung "der Dunkelhäutige".
|
70 Stimmen
|
15 Kommentare |
|
Pien | Eine niederländische Kurzform von Josephine mit der Deutung "Gott füge hinzu".
|
7 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Pierpaolo | Eine Doppelform aus Piero und Paolo.
|
14 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Pilo | Eine slawische Variante von Peter mit der Deutung "der Stein".
|
29 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Pina | Kurzform von Giuseppina, einer italienischen Form von Josefa, mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
751 Stimmen
|
32 Kommentare |
|
Pinia | Eine grönländische Form von Benja.
|
183 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
Pino | Kurzform von Giuseppino, einer italienischen Form von Josef, mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
261 Stimmen
|
15 Kommentare |
|
Pippo | Koseform der italienischen Namen Filippo ("der Pferdefreund") und Giuseppe ("Gott möge hinzufügen").
|
46 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
Pnina | Ein hebräischer Name mit der Deutung "die Perle".
|
30 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Polli | Schreibvariante von Polly, einer englischen Koseform von Maria, mit Bedeutungen wie "die Geliebte", "die Widerspenstige" oder "der Meerestropfen".
|
113 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Polly | Variante von Molly, einer englischen Koseform von Maria, mit Bedeutungen wie "die Geliebte", "die Widerspenstige" oder "der Meerestropfen".
|
560 Stimmen
|
102 Kommentare |
|
Porina | Eine Variante von Zipporah mit der Deutung "der Vogel".
|
21 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Posy | Eine englische Verkleinerung von Josephine mit der Deutung "Gott füge hinzu".
|
26 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Pua | Herkunft nicht ganz geklärt: 1) Glanz 2) Mädchen eine der beiden Hebammen in Ägypten, die entgegen dem Befehl des Pharaos die neugeborenen hebräischen Knaben am Leben ließen (2.Mose 1,15-22)
|
45 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Quim | Quim ist die portugiesische Kurzform von Joaquim (auf deutsch Joachim).
|
29 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Rabea | Ein arabischer und hebräischer Vorname mit der Bedeutung "die Frühlingshafte".
|
669 Stimmen
|
190 Kommentare |
|
Rabia | Rabia gilt als türkischer Name mit der Bedeutung "die/der Vierte".
|
273 Stimmen
|
101 Kommentare |
|
Rabiya | Ein kurdischer und türkischer Name mit der Bedeutung "zum Frühling gehörend".
|
52 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
Rachael | Eine englische Version von Rachel mit der Deutung "das Mutterschaf".
|
97 Stimmen
|
16 Kommentare |
|
Racheal | Racheal ist eine Nebenform von Rachel und bedeutet "das Mutterschaf".
|
40 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Rachel | Eine englische und französische Form von Rahel mit der Bedeutung "das Mutterschaf".
|
1904 Stimmen
|
177 Kommentare |
|
Rachele | Eine weitere Form von Rachel mit der Bedeutung "das Mutterschaf".
|
53 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Rachelle | Eine amerikanische Form von Rachel mit der Deutung "das Mutterschaf".
|
92 Stimmen
|
12 Kommentare |
|
Rachil | Der Name ist eine bulgarische und russische Schreibvariante von Rachel mit der Deutung "das Mutterschaf".
|
40 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Racquel | Eine romanische Form des Namens Rachel/Rahel mit der Bedeutung "das Mutterschaf".
|
49 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
Rae | Eine englische Kurzform von Rachel mit der Bedeutung "das Mutterschaf".
|
76 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
Rael | Eine jüdisch-spanische Form von Rahel mit der Deutung "das Mutterschaf".
|
80 Stimmen
|
12 Kommentare |
|
Raela | Eine moderne angloamerikanische und brasilianische Form von Rahel mit der Deutung "das Mutterschaf".
|
26 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Raelyn | Eine moderne englische Form von Rahel mit der Deutung "das Mutterschaf".
|
18 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Rafa | Eine eigenständige Kurzform von Rafael oder Refaja mit der Deutung "[Gott/JHWH]" heilt".
|
37 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Rafael | Portugiesische und spanische Form von Raphael. Bedeutet "Gott hat geheilt" oder "Heiler mit Gottes Hilfe", vom althebräischen "rapha" für "heilen" und "el" für "Gott".
|
2854 Stimmen
|
92 Kommentare |
|
Rafaela | Spanische und portugiesische Form von Raphaela mit der Bedeutung "Gott hat geheilt".
|
176 Stimmen
|
24 Kommentare |
|
Rafaella | Spanische und portugiesische Variante von Raphaela mit der Bedeutung "Gott hat geheilt".
|
14 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Rafah | Eine arabische Variante von Raphaela mit der Deutung "Gott hat geheilt".
|
12 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Rafail | Griechische und russische Form des biblischen Namens Raphael mit der Bedeutung "Gott hat geheilt".
|
26 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Rafailia | Griechische Variante von Raphaela mit der Bedeutung "Gott hat geheilt".
|
5 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Rafal | Polnische Form des biblischen Namens Raphael mit der Bedeutung "Gott hat geheilt" oder "Heiler mit Gottes Hilfe".
|
34 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Rafala | Polnische Form von Raphaela mit der Bedeutung "Gott hat geheilt".
|
18 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Rafe | Englische Kurzform von Raphael. Rafe ist ein aus der Bibel übernommener männlicher Vorname hebräischen Ursprungs. Er geht zurück auf den Engel Raphael, einen der vier Erzengel. Das hebräische rapha'el...
|
31 Stimmen
|
12 Kommentare |
|
Raffael | Deutsche Form von Raphael mit der Bedeutung "Gott hat geheilt" oder "Heiler mit Gottes Hilfe", von althebräisch "rapha" (heilen) und "el" (Gott).
|
199 Stimmen
|
28 Kommentare |
|
Raffaela | Deutsche und italienische Variante von Raphaela mit der Bedeutung "Gott hat geheilt".
|
176 Stimmen
|
40 Kommentare |
|
Raffaele | Italienische Variante von Raphael mit der Bedeutung "Gott hat geheilt" oder "Heiler mit Gottes Hilfe", von althebräisch "rapha" (heilen) und "el" (Gott).
|
84 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
Raffaella | Italienische Form von Raphaela mit der Bedeutung "Gott hat geheilt".
|
62 Stimmen
|
15 Kommentare |
|
Raffaello | Italienische Variante von Raphael mit der Bedeutung "Gott hat geheilt" oder "Heiler mit Gottes Hilfe", von althebräisch "rapha" (heilen) und "el" (Gott).
|
25 Stimmen
|
7 Kommentare |
|
Raffaelo | Italienische Variante von Raphael mit der Bedeutung "Gott hat geheilt" oder "Heiler mit Gottes Hilfe", von althebräisch "rapha" (heilen) und "el" (Gott).
|
20 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Raffela | Eine Variante von Raphaela mit der Deutung "Gott heilt".
|
32 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Raffi | Eine Variante von Rafi mit der Deutung "der Erhabene" oder "Gott heilt".
|
28 Stimmen
|
3 Kommentare |
|