Spanische Mädchennamen mit J
Hier findest du 64 spanische Mädchennamen mit dem Anfangsbuchstaben J.
Name | Bedeutung / Sprache | Beliebtheit | ||
---|---|---|---|---|
Jaamanda |
Noch keine Infos
hinzufügen
|
55 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Jabina | Eine weibliche Form des biblischen Namens Jabin mit der Deutung "er (Gott) wird erschaffen".
|
42 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jacinta | Weibliche Form von Jacinto, der spanischen und portugiesischen Form des altgriechischen Namens Hyakinthos, mit der Bedeutung "die Hyazinthe".
|
60 Stimmen
|
11 Kommentare |
|
Jadea | Eine Ableitung des Namens Jade mit der Deutung "das Juwel" oder "der Edelstein".
|
91 Stimmen
|
9 Kommentare |
|
Jael | Deutsche, englische und spanische Form des hebräischen und biblischen Namens Yael mit der Bedeutung "der Steinbock".
|
2428 Stimmen
|
128 Kommentare |
|
Jakoba | Eine weibliche Form von Jakob mit der Bedeutung "Gott möge schützen".
|
47 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Jaleen | Andere Schreibweise für Jalin mit der Bedeutung "der Raureif".
|
17 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Jalinda |
Noch keine Infos
hinzufügen
|
11 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jandra | Eine spanische Kurzform von Alejandra (Alexandra = griechisch).
|
65 Stimmen
|
11 Kommentare |
|
Janira | Ein spanischer und portugiesischer Name mit der Bedeutung "die aus dem Stamm der Ionier Kommende".
|
65 Stimmen
|
8 Kommentare |
|
Janire | Eine baskische Form von Janira.
|
10 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Jare | Ein baskischer Vorname mit der Bedeutung "die Freie".
|
25 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jasinta | Ein Name wie Jacinta mit der Deutung "die Hyazinthe".
|
21 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Jasone | von jaso = empfangen
|
26 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Javia | Eine verkürzte Schreibvariante von Javiera mit der Deutung "neues Haus".
|
7 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Javiera | Eine weibliche Form von Javier mit der Deutung "neues Haus".
|
14 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
Javina | Javina ist die weibliche Form von Javin. Seine Bedeutung lautet "er (Gott) wird erbauen".
|
11 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Jazmin | Eine englische, spanische und ungarische Form von Jasmin mit der Bedeutung "die Blüte der Jasminblume".
|
45 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Jemena | Eine afroamerikanische und lateinamerikanische Form von Jimena mit der Bedeutung "Gott hat erhört".
|
18 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Jenara | Eine weibliche Form von Jenaro mit der Deutung "die im Januar Geborene".
|
33 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Jenifer | Eine andere Schreibweise für Jennifer, keltische Herkunft mit der Deutung "die weiße Fee".
|
157 Stimmen
|
13 Kommentare |
|
Jenita | Eine Koseform von Jennifer mit der Deutung "die weiße Fee".
|
16 Stimmen
|
4 Kommentare |
|
Jesenia | Eine lateinamerikanische Nebenform von Jessenia mit der Bedeutung "die Blume".
|
12 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Jesica | Spanische Form von Jessica mit der Bedeutung "Gott sieht" oder "Gott wacht über dich".
|
16 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Jesika | Wahrscheinlich eine andere Form von Jessica/Jessika, von hebräisch Jiska. Die Bedeutung lautet "Gott schaut dich an".
|
7 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jilia | Eine erweiterte Koseform von Jil mit der Bedeutung "die aus dem Geschlecht der Julier Stammende".
|
34 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Jimena | Eine alternative Schreibform des Namens Ximena mit der Bedeutung "Gott hat erhört".
|
50 Stimmen
|
17 Kommentare |
|
Joana | Eine portugiesische Form von Johanna mit der Bedeutung "JHWH ist gnädig".
|
2511 Stimmen
|
306 Kommentare |
|
Joaquina | Weibliche Form von Joaquin, der spanischen Form von Joachim, mit der Bedeutung "Gott wird aufrichten" oder "Gott bestätigt".
|
98 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Joia | Ein katalanischer Name mit der Bedeutung "das Juwel".
|
50 Stimmen
|
5 Kommentare |
|
Jokine | Weibliche Form von Jokin, der baskischen Form von Joachim, mit der Bedeutung "Gott wird aufrichten" oder "Gott bestätigt".
|
13 Stimmen
|
0 Kommentare |
|
Jola | Jola ist die Kurzform von Jolanda und bedeutet "die Veilchenblüte".
|
362 Stimmen
|
41 Kommentare |
|
Jordana | Weibliche Form von Jordan mit der Bedeutung "die Herabsteigende", abgeleitet von hebräisch "yarad/יָרַד" (herabsteigen, absinken).
|
56 Stimmen
|
15 Kommentare |
|
Jordina | Weibliche Form von Jordi, der katalanischen Form von Georg, mit der Bedeutung "die Bäuerin" oder "die Landarbeiterin".
|
12 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Josefa | Weibliche Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen", vom althebräischen "jo" für "Gott" und "jasaf" für "hinzufügen, vermehren".
|
297 Stimmen
|
66 Kommentare |
|
Josefina | Weibliche Form von Josef mit der Bedeutung "Gott möge hinzufügen".
|
278 Stimmen
|
43 Kommentare |
|
Josele | Eine spanische Koseform von Josef und Josefa mit der Deutung "Gott füge hinzu".
|
13 Stimmen
|
3 Kommentare |
|
Joselina | Spanische und portugiesische Variante von Jocelyn mit der Bedeutung "die Gotin".
|
11 Stimmen
|
1 Kommentar |
|
Josune | Eine weibliche Form von Josu mit der Deutung "Jahwe hilft".
|
18 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Jovita | Ein portugiesischer und spanischer Name mit der Deutung "die dem Jupiter Geweihte".
|
68 Stimmen
|
14 Kommentare |
|
Joya | Weiterbildung des englischen Namens Joy ("die Freude"), aber auch aus dem Spanischen für "der Juwel" oder "der Schatz".
|
182 Stimmen
|
29 Kommentare |
|
Juana | Spanische Form von Johanna mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
282 Stimmen
|
51 Kommentare |
|
Juanita | Koseform von Juana, der spanischen Form von Johanna, mit der Bedeutung "Gott ist gnädig".
|
103 Stimmen
|
21 Kommentare |
|
Judit | Eine alternative Nebenform von Judith mit der Bedeutung "die Frau aus Judäa".
|
74 Stimmen
|
6 Kommentare |
|
Julene | Eine baskische Form von Juliane mit der Bedeutung "die aus dem Geschlecht der Julier".
|
109 Stimmen
|
2 Kommentare |
|
Juli | Eine Kurzform von Julia und Julius mit der Bedeutung "aus dem Geschlecht der Julier".
|
697 Stimmen
|
172 Kommentare |
|
Julia | "Die aus dem Geschlecht der Julier Stammende", nach dem römischen Familienverband der Julier.
|
22311 Stimmen
|
1606 Kommentare |
|
Juliana | Eine Weiterbildung von Julia mit der Bedeutung "die aus dem Geschlecht der Julier".
|
881 Stimmen
|
130 Kommentare |
|
Julietta | Eine latinisierte Variante von Julia oder Juliet/Juliette mit der Bedeutung "die aus dem Geschlecht der Julier".
|
159 Stimmen
|
35 Kommentare |
|
Julin | Eine finnische, schwedische und spanische Variante von Julian mit der Bedeutung "der aus dem Geschlecht der Julier Stammende".
|
136 Stimmen
|
12 Kommentare |
|
Spanische Mädchennamen von A bis Z
Durchstöbere spanische Mädchennamen sortiert nach deren Anfangsbuchstaben: