Niko-Horst Name mit Herkunft, Beliebtheit und mehr
Niko-Horst ist ein Vorname für Jungen. Alle Infos zum Namen findest du hier.
Rang 706
Mit 1133 erhaltenen Stimmen belegt Niko-Horst den 706. Platz in unserer Hitliste der beliebtesten Jungennamen.
Männlicher Name
Niko-Horst ist ein männlicher Vorname, kann also nur an einen Jungen vergeben werden.
Was bedeutet der Name Niko-Horst?
Noch keine Infos zur Bedeutung vorhanden. Hilf mit und trag sie hier ein!
Woher kommt der Name Niko-Horst?
Wortherkunft
Niko-Horst ist ein männlicher Doppelname altdeutscher Herkunft.
Wie spricht man Niko-Horst aus?
Aussprache von Niko-Horst: Die folgenden Hörbeispiele zeigen dir, wie Niko-Horst auf Deutsch und anderen Sprachen richtig ausgesprochen und betont wird. Klicke einfach auf eine Sprache, um dir die korrekte Aussprache und Betonung anzuhören.
Wie beliebt ist Niko-Horst?
Verteilung des Namens in Deutschland, Österreich und der Schweiz
Hier kannst du sehen, in welchen Bundesländern bzw. Kantonen von Deutschland, Österreich und der Schweiz der Vorname Niko-Horst besonders verbreitet ist.
- 50.0 % Brandenburg
- 50.0 % Saarland
- - Zu Österreich liegen leider noch keine statistischen Daten vor -
- 33.3 % Appenzell Innerrhoden
- 33.3 % Tessin
- 33.3 % Thurgau
Dein Vorname ist Niko-Horst? Dann wäre es klasse, wenn du uns hier deine Heimatregion mitteilst und uns damit beim Ausbau dieser Statistik unterstützt.
Beliebtheit von Niko-Horst als Babyname von 1930 bis heute
Erfahre hier, in welchen Jahren der Vorname Niko-Horst besonders angesagt oder selten war. Die Grafik stellt konkret dar, wie häufig er in den Jahren von 1930 bis heute als Babyname im deutschsprachigen Raum vergeben wurde. Grundlage sind dabei die Daten unserer statistischen Erhebung von Personen mit dem Namen Niko-Horst.
Varianten von Niko-Horst
Anderssprachige Varianten und Schreibweisen
Noch keine Varianten vorhanden. Hilf mit und trag hier welche ein!
Niko-Horst in den Medien
Bekannte Persönlichkeiten mit dem Vornamen Niko-Horst
Uns ist noch keine berühmte Persönlichkeit mit dem Namen Niko-Horst bekannt. Du weißt eine? Dann trag sie hier ein!
Niko-Horst in der Popkultur
Uns ist noch kein Lied, Film, Buch oder Spiel mit dem Namen Niko-Horst bekannt. Kennst du etwas? Dann trag es hier ein!
Niko-Horst in der Linguistik
Hier ein paar interessante Zahlen zu dem Doppelnamen Niko-Horst wie die persönliche Namenszahl oder die Kodierung als ASCII.
Namenszahl (Numerologie)
3 Flexibilität und Leichtigkeit (Mehr erfahren)
Niko-Horst in Zahlen (nach ASCII-256-Tabelle)
- Binär
- 01001110 01101001 01101011 01101111 00101101 01001000 01101111 01110010 01110011 01110100
- Dezimal
- 78 105 107 111 45 72 111 114 115 116
- Hexadezimal
- 4E 69 6B 6F 2D 48 6F 72 73 74
- Oktal
- 116 151 153 157 55 110 157 162 163 164
Niko-Horst in der Phonetik
Erfahre hier, wie sich der Sprachklang von Niko-Horst anhand unterschiedlicher phonetischer Algorithmen in Ziffern und/oder Zeichen darstellen lässt und wie der Name korrekt diktiert bzw. buchstabiert wird.
Klang und Laute
- Kölner Phonetik
- 64782
(Mehr erfahren)Kölner Phonetik
Phonetischer Algorithmus, der Wörtern nach ihrem Sprachklang eine Ziffernfolge zuordnet. - Soundex
- N262
(Mehr erfahren)Soundex
Phonetischer Algorithmus, der ein Wort nach seinem Sprachklang kodiert. - Metaphone
- NKHRST
(Mehr erfahren)Metaphone
Phonetischer Algorithmus zur Indizierung eines Wortes nach seinem Klang.
Niko-Horst buchstabiert
- Buchstabiertafel DIN 5009
- Nordpol | Ida | Kaufmann | Otto - Heinrich | Otto | Richard | Samuel | Theodor
- Internationale Buchstabiertafel
- November | India | Kilo | Oscar - Hotel | Oscar | Romeo | Sierra | Tango
Niko-Horst in unterschiedlichen Schriften
Dargestellt ist hier der Vorname Niko-Horst in verschiedenen Schriftarten sowie Alphabetschriften aus den unterschiedlichsten Sprachen, Kulturen und Epochen.
- Schreibschrift
- Niko-Horst
- Altdeutsche Schrift
- Niko-Horst
- Lateinische Schrift
- NIKO-HORST
- Phönizische Schrift
- 𐤍𐤉𐤊𐤏-𐤇𐤏𐤓𐤔𐤕
- Griechische Schrift
- Νικο-Ηορστ
- Koptische Schrift
- Ⲛⲓⲕⲟ-Ϩⲟⲣⲥⲧ
- Hebräische Schrift
- ניכע-חערשת
- Arabische Schrift
- نــيــكــع-حــعــرــشــت
- Armenische Schrift
- Նիքո-Հոռզտ
- Kyrillische Schrift
- Нико-Хорст
- Georgische Schrift
- Ⴌიკო-Ⴠორსტ
- Runenschrift
- ᚾᛁᚴᚮ-ᚺᚮᚱᛋᛏ
- Hieroglyphenschrift
- 𓈖𓇋𓎡𓅱-𓉔𓅱𓂋𓋴𓏏
Niko-Horst barrierefrei
Hier kannst du sehen, wie der Name Niko-Horst an Menschen mit Beeinträchtigungen kommuniziert werden kann, zum Beispiel an Gehörlose und Schwerhörige in den Handzeichen der Gebärdensprache oder Blinde und Sehbehinderte in der Brailleschrift.
Niko-Horst im Fingeralphabet (Deutsche Gebärdensprache)
Niko-Horst in Blindenschrift (Brailleschrift)
Niko-Horst im Tieralphabet
Niko-Horst in der Schifffahrt
Der Vorname Niko-Horst in unterschiedlichen Kommunikationsmitteln der Schifffahrt wie dem Morsecode, dem Flaggenalphabet und dem Winkeralphabet.
Morsecode
-· ·· -·- --- -··-· ···· --- ·-· ··· -
Niko-Horst im Flaggenalphabet
Niko-Horst im Winkeralphabet
Niko-Horst in der digitalen Welt
Natürlich lässt sich der Name Niko-Horst auch verschlüsselt und in digitaler Form darstellen, zum Beispiel als scanbarer QR- oder Strichcode.
Niko-Horst als QR-Code
Wie denkst du über den Namen Niko-Horst?
Wie gefällt dir der Name Niko-Horst?
Bewertung des Namens Niko-Horst nach Schulnoten von 1 (sehr gut) bis 6 (ungenügend). Der gelbe Balken zeigt die Durchschnittsnote aller bisher abgegebenen Benotungen an. Welche Note würdest du diesem Vornamen geben? Stimm ab!
sehr gut | ungenügend | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Zu welchen Nachnamen passt Niko-Horst?
Ob der Vorname Niko-Horst auch für einen deutschen Familiennamen geeignet ist und wie gut er laut Meinung unserer Nutzer zu klassischen Nachnamen aus anderen Ländern, Sprachen und Kulturen passt, kannst du hier ablesen.
Was denkst du? Passt Niko-Horst zu einem ... | Ja | Nein |
---|---|---|
deutschen Nachnamen? | ||
österreichischen Nachnamen? | ||
schweizerischen Nachnamen? | ||
englischen Nachnamen? | ||
französischen Nachnamen? | ||
niederländischen Nachnamen? | ||
nordischen Nachnamen? | ||
polnischen Nachnamen? | ||
russischen Nachnamen? | ||
slawischen Nachnamen? | ||
tschechischen Nachnamen? | ||
griechischen Nachnamen? | ||
italienischen Nachnamen? | ||
spanischen Nachnamen? | ||
türkischen Nachnamen? |
Wie ist das subjektive Empfinden?
Die nachfolgende Bewertung des Vornamens Niko-Horst ist die rein subjektive Meinung der Besucher dieser Seite, welche Empfindungen und Eindrücke sie persönlich mit diesem Vornamen in Verbindung bringen.
- Bauer (1)
Deine persönliche Meinung ist gefragt: Wie empfindest Du den Vornamen Niko-Horst und welche Eigenschaften verbindest Du mit ihm?
Der Name Niko-Horst ist nach meinem Empfinden ... | ||
---|---|---|
Kommentare
Kommentar hinzufügenWelcher Kroate heißt bitte Niko-Horst? Wir geben unseren Kinder nicht so bescheuerte (Doppel-)Namen.
Der kleine Niko-Horst hat den Vorteil, dass er auch Niko heißt. Ich heiße nur Horst. Das ist gar nicht schön.
Genau richtig Zvjezdana
Und was ist mit Niko du Vollpfosten...? Die Zuordnung stimmt absolut!
Oh gott was für ein schwachsinn, kroatisch& griechisch? niemand in diesen ländern heißt horst! das ist ein deutscher name.
In erster Linie geht es doch hier um den Namen, nicht darum wie jemand etwas sieht, oder?
Also: Niko finde ich schön - in Verbindung mit Horst ist es aber absolut nicht mein Geschmack.
Klar gibt es die! Das ist der Unterschied zwischen subjektiv und objektiv. Zvjezdana's Beitrag finde ich auch teilweise etwas zu subjektiv.
...gibt es denn auch eine nicht private Sicht?
Immerhin scheint sich Zvjezdana doch gut auszukennen.
Naja, ich finde das hier auch viel zu lang und ja, ich habs komplet gelesen. Ich finds auch nicht wirklich informativ, weils da eher um eine private Sicht geht!
ich finde das auch okay, auch wenn es unter "Horst-Niko" kaum jemand der, es braucht, finden wird. Sie hätte es besser unter einem kroatischen Namen geschrieben.
Ich frage mich aber was es Nadja angeht. Sie muss es ja nicht lesen, wenn sie damit überfordert ist.
Aber es gibt halt Leute (meist ungeduldige Teenies), die können halt nur Texte in der Länge von Bildzeitungsschlagzeilen verarbeiten, alles andere überfordert sie.
Ich zum Beispiel.
Der Beitrag ist zwar etwas lang, aber sehr informativ.
Zvjezdana hat für die Community einiges ihrer Freizeit aufgewendet, und das honoriere ich.
Es ist eine Informationsquelle, die man nutzen kann, aber nicht muß. Es steht jedem frei es zu lesen oder zu lassen.
Und, wie weit hast du es gelesen, Nadja, bevor du beschlossen hast, daß es ein "Roman" wäre?
Gruß,
Sonja
Wer meinst du, wird deinen Roman hier lesen?
Ich komme aus Kroatien und kenne kroatische Namen recht gut, würde ich sagen, daher sind mir bei den beliebten kroatischen Vornamen einige Dinge aufgefallen:
Vorab: Es gibt für alle diese Namen Kinder bzw. Erwachsene, die genauso heißen, und mit ihren Namen hoffentlich glücklich sind. Ich gehe davon aus, daß jede Mutter, jeder Vater sich den Namen für ihr/sein Kind gut überlegt und dabei oft auch kreative Wege geht, wie etwa, über den Tellerrand (=Landesrand) zu schauen, zu kombinieren, und auch so abzuändern, sodaß es das Kind bei er Schreibweise oder Aussprache des Namens dann leichter hat.
Einige der als kroatisch angeführten Namen wurden von internationalen, deutschen, englischen, französischen, italienischen Namen abgeleitet. Manche wurden in der Schreibweise an die kroatische Sprache angepaßt, andere belassen.
Wenn es aber um den Ursprung und die volle Form der Namen geht, dann gilt Folgendes (ohne Anspruch auf die Vollständigkeit):
Kroatische Jungennamen:
===================
Auf Ihrer Liste mit den beliebtesten kroatischen Vornamen für Jungs kommen einige Kombinationen mit Niko vor: Horst, Stefan/Stephan, Veit. Horst und Veit sind typisch deutsche Vornamen; die kroatische Form von Stefan/Stephan ist Stjepan; Niko könnte eine Abkürzung von Nikola sein.
Es gibt zwar Kroaten, die Milan heißen, der Name ist aber eher serbisch (auch Milo, und auch die weibliche Form Milana).
Die Form "Bran" ist mir völlig unbekannt, aber Branko ist ein Männername, der in Kroatien oft vorkommt. „Bran“ könnte eine Abkürzung davon sein, aber nicht der volle Name.
Ilja ist nicht kroatisch, sondern russisch; kroatisch wäre Ilija, mit deutlicher Aussprache des zweiten „i“ („ili-ja“), während in „Ilja“ der Diphtong „LJ“ (L+J) als ein einziger Laut ausgesprochen wird.
Die kroatische Schreibweise von Marian ist Marjan (und vom Frauennamen Maria übrigens Marija).
Kim und Fin sind keine kroatischen Namen...
~~~~~~~~~~
Zu den Mädchennamen:
===================
Es gibt einige Namen hier, die zwar nicht kroatisch sind, aber "verkroatischt" wurden: Hilda (urspr. deutsch), Kristina (internat., verschiedene Schreibweisen), Lorena, Marlena, Ivona, auch Ana.
Andere Namen sind weder kroatisch, noch der kroatischen Schreibweise angepaßt: Miranda, Adriana (kroatisch wäre: Adrijana), Stella-Marie (kroatisch wäre wohl Stela Marija, überhaupt gibt es bei den kroatischen Namen keine Doppelnamen mit Bindestrich dazwischen (sondern zwei oder mehr Vornamen, ohne Bindestriche), und in der kroatischen Sprache keine Doppelbuchstaben, wie die zwei „L“ bei Stella), dann Marla, Luca (italienischer oder spanischer Männername!).
Auch Aida ist eigentlich nicht kroatisch, obwohl es in Kroatien Frauen gibt, die Aida heißen.
„Malena“ heißt in Kroatisch: Die Kleine.
Ich bezweifle, daß irgend jemand, der die Bedeutung dieses Wortes kennt, ihre oder seine Tochter so nennen würde. Das wäre der Art nach (nicht in der Bedeutung!) vergleichbar mit dem in Amerika beliebten Namen „Madchen“, das vom deutschen Hauptwort „Mädchen“ kommt (und im Englischen auch so ausgesprochen wird - bekannte Persönlichkeit wäre die Schauspielerin Madchen Amick). Im Deutschen ist es also kein Name, sondern ein Hauptwort, genauso wie „malena“ im Kroatischen.
„Malina“ heißt in Kroatisch: Die Himbeere.
Auch da bezweifle ich, daß jemand sein Kind so taufen möchte; das kann in der Schule ins Auge gehen, sobald jemand Kroatisch kann (oder Serbisch, da ist die Bedeutung des Wortes die gleiche); die Wahrscheinlichkeit, daß es im deutschsprachigen Raum dazu kommt, daß jemand einer dieser Sprachen mächtig ist, ist eher groß.
Angel heißt zwar auf Englisch Engel, aber im Kroatischen so, wie es da steht, nichts. Aber „anđeo“ bedeutet „Engel“. Entsprechende Namen: Anđela und Anđelka (das „đ“ wird ausgesprochen wie „J“ in Jack, Betonung ist auf die erste Silbe); männlich: Anđelko.
Milana ist wiederum serbisch.
Typisch kroatisch sind: Ivana, Zora und Zorica, Vesna, Sanja, Nela.
Über den Ursprung der anderen Namen kann diskutiert werden.
Nix für ungut, sondern betrachtet es als eine Beitrag, der helfen könnte, die Namen richtig (was das auch immer heißen mag) zu kategorisieren.
Liebe Grüße,
Zvjezdana
(bedeutet ungefähr so viel wie Stella)
Kommentar hinzufügen
Suche nach Vornamen
Merkzettel
0Dein Merkzettel ist leer.
Du musst angemeldet sein, um den Merkzettel dauerhaft speichern zu können. Noch kein Mitglied? Jetzt kostenlos registrieren.
Jungennamen von A-Z
Top Jungennamen
Top Mädchennamen
Mallorie
Mallorie würde sich etwas mehr Interesse an ihrem Namen wünschen!
Zu exotisch, nicht mehr zeitgemäß oder ein echter Geheimtipp?
Was sagst Du zum Namen Mallorie?
Du bist gefragt!
Statistische Erhebung zur geographischen Verteilung von Vornamen
Zum Aufbau unserer Vornamenstatistik sind wir auf Deine Mithilfe angewiesen. Welchen Vornamen haben Dir Deine Eltern gegeben, in welchem Jahr wurdest Du geboren und in welcher Region bist Du aufgewachsen?